最近,一條標題名為《重大突破!癌細胞,竟被中國醫(yī)生用小蘇打“餓”死了》的消息刷爆朋友圈。文中稱,浙江大學一名醫(yī)生在40名中晚期肝癌病人身上嘗試用蘇打水治療癌癥,有效率高達100%。消息一出,人們奔走相告、紛紛轉(zhuǎn)發(fā)。經(jīng)過“標題黨”的任意裁切拼接,“小蘇打餓死癌細胞”更是演變成“喝蘇打水抗癌”“靠十幾塊錢的小蘇打就能治肝癌”等說法。最終,當事醫(yī)生出面證實,這些說法都不科學、不嚴謹,甚至有誤導作用。
其實,正如這名醫(yī)生所說,他們的研究代表了一個治療腫瘤的新理念,有理論上的意義,但離終極目標還很遠。那么,為什么在傳播過程中,醫(yī)生的說法就走樣、變形了呢?
這其中,媒體尤其是新媒體應負主要責任。在這一事件中,作為把關(guān)人的傳統(tǒng)媒體過度追求速度,忽視了新聞報道應該遵循的準確性、真實性。一些微博、微信等新媒體則迫切希望進入主流輿論場,缺乏核實就搶發(fā)新聞,甚至為追求獵奇、眼球效應而甘做“標題黨”。這種新聞失實現(xiàn)象,不僅嚴重透支媒體公信力,浪費社會關(guān)注度,更會嚴重挑戰(zhàn)社會信任感,可謂貽害不淺。
對于科學傳播,我們一直強調(diào),媒體扮演好一個譯者格外重要。打個比方,科學研究和公眾之間存在的認知鴻溝,就好比隔著一張紙。媒體及其記者的作用,就是通過深入采訪,用通俗易懂的語言,捅破這張紙,把科研及其成果的意義、作用向公眾講清楚、說明白。如果點不透,這張紙仍會阻隔公眾認知;如果用力過度,把紙捅個“窟窿”,傳播效果也會走偏。
在網(wǎng)絡時代,媒體要做好譯者并不容易,需要我們多管齊下。
首先,媒體自身應堅持新聞自律,回歸新聞專業(yè)主義。無論是傳統(tǒng)媒體還是新媒體,必須確保新聞真實,杜絕態(tài)度觀點先行和跟風炒作。尤其是對一些專業(yè)性極強的科學研究,需要媒體記者在采訪過程中多問幾個“為什么”,不能“以其昏昏,使人昭昭”。
其次,對于一些隨意、惡意炒作的媒體應加強管束。同時,這一事件也反映出公眾對于健康問題的集體焦慮,媒體應該多做一些推動科研成果的科普工作,真正滿足公眾了解科研成果的渴求和愿望,提升公眾的科學素養(yǎng)。
對此,國家新聞出版廣電總局已經(jīng)對多家發(fā)布虛假失實媒體進行查處。但是,自媒體并非法外之地。媒體自身應該通過聯(lián)盟、協(xié)會等形式,將這些“害群之馬”清除出新聞隊伍。有關(guān)部門應督促微信、微博等運營商,對這些自媒體制定切實可行、嚴格有效的進入和退出措施。如果情況惡劣的,相關(guān)部門應根據(jù)刑法、“兩高”有關(guān)司法解釋、互聯(lián)網(wǎng)信息服務管理辦法等予以嚴懲。
用科學造福人類,是科研人員的終極目標;讓科研成果家喻戶曉,是媒體人的目標。兩者并行不悖,更應該相互促進。只有把好這道關(guān),媒體公信力才有立足之地。(彭訓文)
- 上一篇:
已是第一篇
- 下一篇:
-
“抹平”嚴重影響長城歷史面貌
已是最后一篇
-
“抹平”嚴重影響長城歷史面貌