近日,習(xí)近平總書記在北師大與師生交流時說,很不贊成把古典詩詞和散文從課本中去掉,“去中國化”是很悲哀的。應(yīng)該把這些經(jīng)典嵌在學(xué)生腦子里,成為中華民族文化的基因。據(jù)報(bào)道,明年9月起,北京小學(xué)一年級《語文》的古詩詞將由現(xiàn)在的6到8篇增到22篇,整個小學(xué)階段不少于100篇。 不久前,上海小學(xué)一年級語文新課本中刪去全部古詩,有關(guān)部門解釋稱是為了給學(xué)生“減負(fù)”,但依然引起了很大爭議。近年來課本的每一次增增減減,都能引來廣泛的關(guān)注;經(jīng)典的古詩詞、散文等也不是第一次從課本中消失。對于“去中國化”的憂慮,恐怕并非針對刪除古詩這一孤立事件而已。 經(jīng)典古詩詞為什么應(yīng)保留在課本之中?從橫向來看,正如魯迅先生所說“越是民族的,越是世界的”。中國的詩詞歌賦以及經(jīng)典文言文,其韻律之美、意向之深獨(dú)樹一幟,不僅在亞洲的日韓等國,在歐美也有很強(qiáng)的影響力。經(jīng)典古詩詞已成為中國文化被世界廣泛接受的一種代表符號。課本作為教育的載體,實(shí)在沒有理由自縛手腳,弱化本民族文化特色。 而從縱向來看,越是經(jīng)典的文化遺產(chǎn),越是具有時代意義。《孫子兵法》今天仍然有指導(dǎo)軍事活動的現(xiàn)實(shí)意義;儒家思想等幾千年流傳下來的哲學(xué)觀念在企業(yè)管理、人際交往中大顯身手;剛剛度過的教師節(jié)里,“師者,傳道授業(yè)解惑”仍是廣大教職人員永不過時的“從業(yè)指南”。社會上國學(xué)熱潮尚且高燒不退,課堂里的古典詩詞當(dāng)然也該有自己的位置。 北京小學(xué)一年級古詩詞擴(kuò)容,體現(xiàn)了一個良好的態(tài)度。但避免教材“去中國化”,不僅是一個態(tài)度問題,更是一個技術(shù)問題。課本不刪古詩只是起點(diǎn),還應(yīng)思考如何讓這些“文化基因”更加自覺自愿地被學(xué)生接受。首先,教材選哪些文章,去除哪些文章向來爭議頗大,但其決策過程卻一直欠缺公開,既看不到聽取公眾意見的程序,也沒有說明過明確的選入或刪除標(biāo)準(zhǔn)。無論是魯迅文章在教材中“大撤退”,還是周杰倫的歌曲被選入教材,單方面的行政決策,公眾只能被動接受,自然爭議多多。 其次,古文、詩詞確實(shí)有一定的學(xué)習(xí)難度,古文動輒要求“全文背誦”也讓不少學(xué)生說起來都是淚。學(xué)生不愿死記硬背,能否讓學(xué)生自己學(xué)寫點(diǎn)古文?能否把本就與音律相通的辭賦配上樂曲,一邊唱一邊學(xué)?詩詞的魅力還在,學(xué)生卻不太感冒,不妨先反思一下咱們的教學(xué)方式是否還停留在“古代”。 再次,反對“去中國化”萬萬不能矯枉過正為“去外國化”。優(yōu)秀的教育應(yīng)兼容并包,真正的大師應(yīng)學(xué)貫中西。學(xué)生在繼承中華文化的優(yōu)秀傳統(tǒng)同時,也需要汲取其他國家、民族文化的養(yǎng)分。教材不可過于“洋氣”,亦不該一點(diǎn)都不“洋氣”。 在經(jīng)濟(jì)硬實(shí)力已逐漸成長為“世界引擎”之時,中國的文化軟實(shí)力也應(yīng)向全世界講好中國故事。以孔子學(xué)院為代表的文化輸出正在全世界范圍內(nèi)掀起一股中國風(fēng),若中國的課本越來越難見到經(jīng)典的古代詩詞,若中國的下一代只會ABCD不識之乎者也,無疑將形成一個尷尬悖論。唯有及時對“去中國化”糾偏,才能夯實(shí)大國崛起的文化基礎(chǔ)。(張漲) |
- 上一篇:
已是第一篇
- 下一篇:
-
明日未至 懶惰不可至
已是最后一篇
-
明日未至 懶惰不可至