午夜激情免费视频,亚洲看片,国产午夜成人无码免费看,欧美日韩免费大片,毛片午夜,亚洲狠狠网站色噜噜,亚洲欧美黄色片

維護(hù)“純潔”漢語(yǔ)要有敬畏之心
發(fā)表時(shí)間:2014-04-29   來(lái)源:新京報(bào)

  如果一個(gè)外來(lái)概念被生硬地翻譯成中文,導(dǎo)致不同人對(duì)其理解極易出現(xiàn)歧義,阻滯了通暢交流,那么暫且保留英文的說(shuō)法也未嘗不可?!?/font>

  最近,關(guān)于漢語(yǔ)的純潔性問(wèn)題由于官方媒體的一篇評(píng)論文章而再度成為民眾熱議的焦點(diǎn)。文章語(yǔ)氣強(qiáng)烈,但內(nèi)容并不新鮮,主要針對(duì)漢語(yǔ)中外來(lái)語(yǔ)(尤其是英語(yǔ))過(guò)多的現(xiàn)象。網(wǎng)民對(duì)此反應(yīng)不一,某些帶有解構(gòu)色彩的網(wǎng)帖甚至將常用電腦軟件全部漢譯:Excel名喚“勝出”,Photoshop得名“照片商店”,而視頻剪輯軟件Final Cut則被譯為“最后的咔嚓”。令人莞爾之余,一個(gè)疑問(wèn)也隨之而生:若對(duì)外來(lái)語(yǔ)的堅(jiān)決拒斥導(dǎo)致了交流的不便,那么這種“純潔性”是不是有點(diǎn)牽強(qiáng)? 

  其實(shí),縱觀(guān)全球主要語(yǔ)言,漢語(yǔ)中的英文借詞可算是最少的,實(shí)在沒(méi)必要妄自菲薄。一些新生的高科技事物如計(jì)算機(jī),因發(fā)源于美國(guó),故絕大多數(shù)非英語(yǔ)語(yǔ)言中的“計(jì)算機(jī)”一詞都與英文單詞computer有相似的詞形和讀音,漢語(yǔ)幾乎是唯一一種在表意邏輯下自造該詞的主要語(yǔ)言:“計(jì)算機(jī)”直白易懂,而“電腦”甚至帶有些瑰麗的想象性色彩。類(lèi)似的還有Microsoft之“微軟”和Google之“谷歌”,直譯也好意譯也好,終極的目的在于讓概念更清晰,也更有利于交流。說(shuō)漢語(yǔ)的純潔性已經(jīng)受到了英語(yǔ)的嚴(yán)重侵蝕,言過(guò)其實(shí)了?!?/p>

  不過(guò),這并不意味著捍衛(wèi)母語(yǔ)的純潔性是一個(gè)錯(cuò)誤的訴求。英語(yǔ)作為全世界最強(qiáng)勢(shì)的語(yǔ)言是先后仰賴(lài)英國(guó)的全球殖民活動(dòng)和“二戰(zhàn)”后美國(guó)的強(qiáng)大國(guó)力,有著深刻的意識(shí)形態(tài)意涵。官方在觀(guān)念上和實(shí)踐上鼓勵(lì)人們使用正確、典雅的漢語(yǔ),是值得鼓勵(lì)的行為。但是,須知語(yǔ)言是有著多重屬性的:它既是人們?nèi)粘=涣鞯墓ぞ?,又是民族文化得以保留和傳承的媒介,兩者同等重要,不可偏廢。如果一個(gè)外來(lái)概念(如WiFi)被生硬地翻譯成中文,導(dǎo)致不同人對(duì)其理解極易出現(xiàn)歧義,阻滯了通暢交流,那么暫且保留英文的說(shuō)法也未嘗不可。例如,中國(guó)獨(dú)有的烏龍茶,在英文中就被稱(chēng)為“oolong”而非“××?。簦澹帷?,因?yàn)檫@種經(jīng)過(guò)殺青、萎凋、搖青、半發(fā)酵、烘焙等工序生產(chǎn)出來(lái)的茶葉若要像紅茶和綠茶那樣以顏色英譯,很容易讓人“傻傻分不清”。 

  在維護(hù)漢語(yǔ)純潔性的問(wèn)題上,真正要做的工作不是糾纏一些具體的外來(lái)事物是否都有一個(gè)明確的中文對(duì)譯,而是思考如何在政策和觀(guān)念上總體性地推進(jìn)國(guó)民對(duì)母語(yǔ)的敬畏之心。如今一些孩子從幼兒園就開(kāi)始學(xué)英語(yǔ)(而且學(xué)得很成問(wèn)題),卻直到大學(xué)畢業(yè)都對(duì)漢字寫(xiě)成的文學(xué)典籍缺乏了解。一面在基礎(chǔ)教育層面強(qiáng)調(diào)“學(xué)好英語(yǔ)比啥都強(qiáng)”,一面又對(duì)日常語(yǔ)匯中出于便利性考慮而保留的一些外來(lái)語(yǔ)揪住不放,實(shí)在是心智錯(cuò)付。在這個(gè)問(wèn)題上,不妨借鑒一下北歐小國(guó)冰島的語(yǔ)言政策:那里的兒童至今仍可熟練閱讀1000年前的古冰島語(yǔ)史詩(shī),但在那里WiFi也被叫做WiFi?!?/p>

  良好的初衷并不一定產(chǎn)生適宜的后果,原因在于語(yǔ)言是極為敏感和脆弱的文化現(xiàn)象,不但關(guān)乎人們的日常生活,更與人對(duì)世界的認(rèn)知和理解密不可分。將“捍衛(wèi)漢語(yǔ)純潔性”這一如此精細(xì)而復(fù)雜的工程簡(jiǎn)化為對(duì)NBA、GDP、WTO等交流細(xì)節(jié)的“錙銖必較”,卻對(duì)作為文化載體與媒介的“漢語(yǔ)危機(jī)”視而不見(jiàn),實(shí)乃只見(jiàn)樹(shù)木,不見(jiàn)森林。(常江)

上一篇:
  • 已是第一篇

下一篇:
責(zé)任編輯:章 馳
相關(guān)報(bào)道
在線(xiàn)評(píng)論
用戶(hù)昵稱(chēng):   匿名 在線(xiàn)評(píng)論選件用戶(hù)手冊(cè)     請(qǐng)遵紀(jì)守法并注意語(yǔ)言文明……
驗(yàn)證碼:           查看評(píng)論
留言文章地址:http://comment.wenming.cn/comment/comment?newsid=1904647&encoding=UTF-8&data=AB0QBwAAAAcAAE5cAAAAAQAq57u05oqk4oCc57qv5rSB4oCd5rGJ6K-t6KaB5pyJ5pWs55WP5LmL5b-DAAAAAAAAAAAAAAAuMCwCFCcmiTB7M2xj749q2Z-3o63g3D02AhQ0UsLeqiZDxZJIk4pN8rDgAh1G9g..
留言查看地址:http://comment.wenming.cn/comment/comment?newsid=1904647&encoding=UTF-8&data=AB0QBwAAAAcAAE5cAAAAAQAq57u05oqk4oCc57qv5rSB4oCd5rGJ6K-t6KaB5pyJ5pWs55WP5LmL5b-DAAAAAAAAAAAAAAAuMCwCFCp-8Sr_q2qixTv56dijKFfvmQidAhQrqJdPsd3vXYuwZgWzNDYSfIfm-w..&siteid=7